COMMUNIQUÉ DE PRESSE, 28 août 2018

POUR DIFFUSION IMMÉDIATE Guelph (Ontario)

Les auteurs francophones, Julie Demers, David Goudreault, Mauricio Segura et Kim Thúy liront des extraits de leurs livres durant le Festival des écrivains d’Eden Mills le 9 septembre 2018

Chaque année, un dimanche en septembre, les amateurs de livres de tous âges descendent sur le village d’Eden Mills et s’installent sur les bords de la rivière Eramosa pour écouter lire leurs auteurs préférés. Événement unique en son genre, Le Festival des écrivains d’Eden Mills est une vitrine pour les auteurs établis et les étoiles montantes de la littérature canadienne. L’événement offre des programmes pertinents pour les lecteurs jeunes adultes, le public francophone ainsi que les amateurs de poésie et d’œuvres non romanesques, entre autres.

Cette année, le dimanche 9 septembre, le Festival des écrivains d’Eden Mills accueillera les écrivains et écrivaines francophones Julie Demers, David Goudreault, Mauricio Segura et Kim Thúy. Ceux et celles-ci se joignent à Madeleine Thien, Rawi Hage, Esi Edugyan, Thomas King, Dennis Lee, Sheila Heti et plusieurs autres encore pour le 30e anniversaire du Festival.

Julie Demers

Titulaire d’un diplôme d’études cinématographiques, Julie Demers a dirigé des ateliers sur le cinéma québécois à travers le Canada. Ses œuvres ont parues dans plusieurs revues y compris Séquences, Spirale, et Le Devoir. Son premier roman, Barbe (Héliotrope, 2015), a été en nomination pour le Prix CALQ, le Festival du premier roman de Chambéry en France, et le Grand Prix Littéraire de Cèdres. Barbe a été traduit en anglais par Rhonda Mullins sous le titre Little Beast en 2018. L’histoire se déroule dans un village rural du Québec en 1944 et est centrée sur une fillette de onze ans affublée d’une barbe pleine. Lorsque les gens du village viennent l’enlever une nuit d’hiver, elle s’enfuit. 

Julie lira des extraits de Barbe en français et de Little Beast en anglais.

« Sa narration d’une assez traditionnelle candeur enfantine, n’excluant pas une sorte de sauvagerie, dévoile l’hypocrisie du monde adulte. » —Le Devoir

David Goudreault

David Goudreault est écrivain, poète et compositeur et le premier Québécois à devenir champion mondial de la poésie slam à Paris, France. David anime des ateliers créatifs dans des écoles et centres de détention à travers le Québec—y compris dans les collectivités rurales de Nunavik—et en France. Il s’est mérité plusieurs prix, y compris la Médaille de l’Assemblée nationale du Québec pour ses réalisations artistiques et son engagement social, en plus du Grand Prix littéraire Archambault pour son premier roman, La Bête à sa mère (Mama’s Boy). Il est aussi l’auteur de La bête et sa cage et Abattre la bête, qui paraîtront en anglais chez Book*hug. Il habite à Sherbrooke, Québec.

La traductrice J.C. Sutcliffe a été à tour, écrivaine, critique littéraire et rédactrice et a vécu en Angleterre, en France et au Canada. Elle a rédigé des critiques littéraires pour le Times Literary Supplement, le Globe and Mail et le National Post, parmi d’autres.

David Goudreault lira en français et J.C Sutcliffe lira la version anglaise.

 « Ce premier roman est un véritable tour de force : percutant, ciselé et rythmique, il ne s’oublie pas facilement »—Huffington Post

Kim Thúy

Née à Saigon en 1968, Kim Thúy a quitté le Vietnam à l’âge de dix ans et s’est établie avec sa famille au Québec. Diplômée en traduction et en loi, elle a travaillé en tant que couturière, interprète, avocate, propriétaire de restaurant et commentatrice à la radio et à la télévision. Elle habite présentement à Montréal et se consacre à écrire. Ses romans courts et captivants portent sur l’expérience des émigrées et les difficultés d’adaptation à une nouvelle culture auxquelles ils font face. Son premier roman, Ru, a gagné de nombreux prix littéraires prestigieux, y compris le Prix du gouverneur général. Son dernier roman, Vi, a été publié en anglais en avril 2018. Le roman raconte l’histoire d’une jeune fille, nommée « Vi », mot qui signifie « précieuse minuscule microscopique », et les diverses étapes qu’elle et sa famille franchissent au Canada après que la Guerre du Vietnam ait détruit leur pays.

Kim Thuy lira en anglais des extraits de Vi.

« À la fois hautement stylisé et émotivement brut, Vi est aussi élégant et raffiné. Merveilleux du début à la fin. » —The Toronto Star

Mauricio Segura

Né à Temuco, au Chile, Mauricio Segura arrive à Montréal avec ses parents à l’âge de cinq ans. Après avoir terminé ses études en sciences économiques à l’Université de Montréal et complété son doctorat en langue et littérature françaises à l’Université McGill, il a été journaliste, scénariste et réalisateur de documentaires. Il est l’auteur de quatre romans, et d’un livre portant sur la perspective française de l’Amérique latine. Tous ses romans, y compris son dernier, Oscar, ont été traduits en anglais par Biblioasis. S’inspirant de la figure du légendaire pianiste de jazz Oscar Peterson, le roman empreint de réalisme magique se déroule à Montréal dans les années 1950.

Mauricio Segura lira des extraits d’Oscar en français et en anglais.

« Une fascinante œuvre de fiction. » —The Toronto Star

 Eden Mills, un village de 350 personnes, est situé à 12 km de Guelph, Ontario. Visiter www.emwf.ca pour obtenir une description complète du festival de cette année.

Pour obtenir plus de détails et pour fixer une entrevue avec notre directrice artistique ou un ou une des auteur(e)s, prière de communiquer avec Melissa McGrath au [email protected].

-30-